Concerto a Rastatt (D) L’SWR (emittente radiotelevisiva pubblica per gli stati del , Studio di Karlsruhe, ha recentemente prodotto con la Badisches Zupforchester, sotto la direzione di Arnold Sesterheim, un cd con opere del compositore Dimitri Nicolau. Questo è l’invito del maestro direttore per il concerto del 5 dicembre a Rastatt che si terrà nella Galleria Civica (Fruchthalle) alle ore 11.00. Accanto la presentazione del compositore ed il programma del concerto. Der SWR, Studio Karlsruhe, produzierte jüngst mit dem BADISCHEN ZUPFORCHESTER unter meiner Leitung und Mitwirkung der Rastatter Sopranistin Gertraud Erhard eine CD mit Werken des Komponisten Dimitri Nicolau. Programm 5. Dezember, 11 Uhr Städtische Galerie (Fruchthalle), Rastatt Gertraud Erhard, Sopran Das Badische Zupforchester, Leitung: The SWR, Studio Karlsruhe, produced lately a CD with works of the composer Dimitri Nicolau with the BADISCHEN ZUPF-ORCHESTER under my direction and cooperation of the Rastatter soprano Gertraud Erhard. In addition I invite you sincerely and would be happy to be able to welcome you at the 5 Dec. Concert. With friendly greeting, Arnold Sesterheim ****** Program 5 December 2004, 11 AM , Rastatt Portrait-concert Dimitri Nicolau born in Greece (1946) and lives in Rome. Its extensive creating includes many works for orchestra, also operas and ballets and a great number of chamber music. The Nicolau's music connects different influences, artistic on highly original manner contemporary techniques with Greek melodies or classic traditions. Gertraud Erhard, Sopran Das Badische Zupforchester, Leitung:
con opere di Dimitri Nicolau
5.12.2004, ore 11.00
Dazu lade ich Sie herzlich ein und würde mich freuen, Sie am 5.12. begrüßen zu können.
Mit freundlichen Grüßen
Arnold Sesterheim
******
Portrait-Konzert
mit Werken von
Dimitri Nicolau
Dimitri Nicolau wurde 1946 in Griechenland geboren und lebt heute in Rom. Sein umfangreiches Schaffen beinhaltet sowohl Werke für Orchester, auch Opern und Ballette sowie Kammermusik. Die Musik von Nicolau verbindet auf höchst originelle Weise unterschiedliche Einflüsse, artifizielle zeitgenössische Techniken mit griechischen Melodien oder klassischen Traditionen.Dances and Melodies op. 125, First Part
Countess and Peasent – Parmi la blonde et la brune
In Memoriam a S. Behrend op. 102
Zwei Goethe-Lieder op. 138
Gretchens Klage – Mignon
Dances and Melodies op. 125, Second Part
Fille de Mars, Garcon d’Avril; Amoureux de Mai …
For two blue Eyes – Lover’s dance
Arnold Sesterheim
Municipal Gallery (Fruchthalle),
with works of
Dimitri NicolauDances and Melodies op. 125, First Part
Countess and Peasent – Parmi la blonde et la brune
In Memoriam a S. Behrend op. 102
Zwei Goethe-Lieder op. 138
Gretchens Klage – Mignon
Dances and Melodies op. 125, Second Part
Fille de Mars, Garcon d’Avril; Amoureux de Mai …
For two blue Eyes – Lover’s dance
Arnold Sesterheim